Prevod od "attimo e" do Srpski

Prevodi:

trenutak i

Kako koristiti "attimo e" u rečenicama:

E in un attimo e' morto, e quel tizio mi ha aggredita.
Sledeæa stvar koju znam, on je mrtav, a taj tip me je napao.
La vidi solo un attimo e poi se ne andò.
Видео сам је на тренутак, а онда је нестала.
Mi assento un attimo e tutti si fanno venire le manie di grandezza.
Nakratko me nema i svi postanu megalomani.
C'è un attimo, e subito sparisce.
Sad te ima, sad te nema.
Ancora un attimo e le unghie saranno asciutte.
Samo još trenutak, dva i nokti æe mi biti suhi.
Pensaci un attimo e dimmi chi è il tuo vero amico.
Razmisli, onda mi reci ko ti je zapravo prijatelj.
Sai, Warren verrà da te tra un attimo e sarebbe fantastico se potessi, sai, far finta di non saper nulla della scommessa.
Znaš, Warren æe ovdje doæi za koji trenutak i bilo bi lijepo ako bi ti mogla, znaš, glumiti kao da ne znaš za okladu.
Mi devo riposare un attimo e poi mi occuperò di voi domani.
Malo æu se odmoriti, i vidjet æemo sutra.
Dammi un attimo e preparo tutto.
Daj mi trenutak, sredit æu se.
Mi stendo un attimo e prendo un satsuma.
Idem malo leæi i pojesti kakvu majušnu mandarinu.
Che ne dici se ci calmiamo un attimo e ne parliamo?
Možemo li malo usporiti, i popričati o ovoj stvari?
Per un attimo e' sembrato che il suo corpo non fosse abbastanza resistente ma poi, in qualche modo, si e' ripreso.
Za trenutak se činilo da njegovo telo nije dovoljno jako. Ali onda, nekako, uspeo je da se provuče.
Perché. se lo faccio. tutti i miei anni mi arriveranno addosso in un attimo e diventerò polvere.
Jer ako bi to uradio, sve moje godine bi se vratile, odjednom i pretvorio bih se u prah.
Mi sono voltato un attimo e... non è stata colpa tua.
Okrenuo sam leða... Nisi ti kriv.
Un attimo... e' qui che dobbiamo andare?
Samo malo da vidimo. Je li ovde idemo?
Non ci credo, mi hai appena visto dormire su... mi sono seduto per un attimo e poi, non so, sono crollato.
Ne mogu da vjerujem upravo si me vidio da spavam na... Samo sam sjeo, na minut i ne znam, samo sam zaspao.
Aspettate un attimo, e' andato in... ovviamente non e' nato in America.
Не буди смешан, дефинитивно није рођен у Америци.
Qualche giorno dopo, nel corridoio appare uno scheletro con dei muscoli, che grida per un attimo e poi svanisce.
Nekoliko dana kasnije, djelomièno mišiæav kostur stoji u hodniku... I vrišti na trenutak prije nego je nestao.
Altre volte e' come se avessi distolto l'attenzione solo un attimo... e mi ritrovo nudo e in piedi da qualche parte.
Понекад се чини да ти пажња одлута само за тренутак. А онда одједном, стојиш го на неком месту.
Funziona meglio cosi', figliolo, voglio dire... il castello e' pronto in un attimo e nessuno finisce tagliato a meta'.
Bolje je ovako, mali. Podignemo dvorac i nitko ne bude prepiljen na pola.
No, avete sprecato il mio tempo, e ormai quell'attimo e' passato.
Ne, protraæio si svoje vreme sa mnom, i trenutak je prošao.
Ecco, mi assento un attimo e tu subito ti metti a spendere e a spandere.
Samo li odem na kratko, a ti poèneš da trošiš novac.
Devi fermarti un attimo... e ragionarci con calma.
Moraš da staneš i dobro razmisliš.
Un vegemite sandwich allora, lo mangi in un attimo e torni subito al lavoro.
Onda sendviè s Vegemiteom, koji smažeš da možeš brzo natrag u mlin.
Perche' non ci calmiamo un attimo... e ne parliamo?
Da prekinemo na tren i poprièamo?
Quindi perche' non mettete da parte il vostro cieco razzismo, almeno per un attimo... e gli concedete una possibilita'?
Onda zašto ne biste prestali da glumite kretene na bar dve sekunde i pružili mu šansu?
Ascolta, io... so quanto possa far male... ma credo che tu debba fermarti un attimo e riconsiderare cio' che e' successo.
Znam koliko ovo loše deluje. Ali mislim da treba da razmisliš drugaèije o onome šta se desilo.
Esco un attimo e te ne porto un po'.
Vreme je da ja uskoèim. Idem da ti donesem nešto.
Senta, perche' non ci sediamo un attimo e ne parliamo?
ZAŠTO NE BI SELI I POPRIÈALI O TOME?
Potremmo uscire un attimo e riprendere la casa di sera.
Možda da odemo napolje da snimimo veèernje kadrove kuæe.
Lo sistemiamo in un attimo e ti faccio scendere.
Спреми се, па те спуштам доле.
Io credo che Orwell, o Jade, o Samuel o magari Heinrich abbiano preso la luce per un attimo e mi abbiano scritto.
Мислим да су Орвел или Џејд или Самјуел или Хајнрих на тренутак добили светло и послали ми имејл.
Secondo me, non esiste più grande capacità del dono di un altro essere umano che vi offre quella sensazione -- trattenere anche solo per un attimo e lasciare che ci si abbandoni alla meraviglia.
За мене, нема веће способности од дара друге особе да вам поклони то осећање - да умирите људе у једном трену њиховог дана и натерате их да се препусте радозналости.
In piedi, nella semi oscurità, ricordo di essermi sentita bruciare di paura, per un attimo, e in quel preciso istante, potevo solo immaginare cosa significasse essere intrappolati in quell’inferno.
Dok sam stajala u gotovo potpunom mraku, sećam se da sam osećala brzi, vreli strah i u tom trenutku mogla sam samo da zamislim kako mora da je biti zarobljen u tom paklu.
Così le ragazze hanno riflettuto per un attimo, e una ragazza ha suggerito, "Perché non organizziamo il ballo nel carcere?"
Devojke su razmislile na trenutak i jedna devojčica je predložila: "Zašto ne organizujemo igranku u zatvoru?"
Ma facciamo un passo indietro per un attimo e concentriamoci sui paesi che hanno dato inizio al PISA, e li segnerò con una bolla colorata.
Ali hajde da se vratimo na trenutak i fokusiramo se na zemlje koje su uvele PISA testove, označiću ih obojenim kružićima.
Per la persona sospettosa che sono, sono indignato, e mi fermerò un attimo qui, ora mi fermerò un attimo e aggiungerò un'altra cosa.
Kako sam inače sumnjičava osoba, zgrožen sam time, i napraviću pauzu ovde, napraviću pauzu s vremena na vreme i istaknuti različite stvari.
Così, nel flusso delle vostre giornate, della vostra vita, quando vedrete qualcuno che si occupa di ripulire al vostro posto, fermatevi un attimo, e guardatelo.
Tako da u toku svojih dana, u toku svojih života, sledeći put kada vidite nekoga čiji je posao da čisti za vama, odvojite vreme da im odate priznanje.
Quindi, prendetevi un attimo e pensate a come iscrivere l'Io futuro a cose che oggi sapete saranno un po' faticose.
Hajde na trenutak razmislite o načinima na koje možete da prijavite svoje buduće ja za nešto za šta danas znate da će biti pomalo teško.
Quello che chiedo, quindi, è la creazione di un nuovo tipo di lavoro - ci arrivo tra un attimo - e forse anche l'aggiunta di una nuova parola al dizionario.
Dakle, tražim otvaranje novog radnog mesta, vratiću se na to malo kasnije, a možda i uvođenje nove reči u engleski jezik.
1.8550229072571s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?